スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
category
スポンサー広告
Relation Entry

タイロッドエンドの固着修正に向けて

普段からSSTは使わずに

現物を目の前にして持てる工具とアタマとパワーを結集して臨むのです。

例)ドラシャ外すのにデフカバー外してシャフトを押し出す。


タイロッドエンドもハンマー×2で外せるかも知れませんが
年齢を重ねてチカラが無くなったのか
アタマがよくなった?のか
これからは工具類も揃えていこうと考えも変わってきました。

今回の導入はタイロッドエンドプーラーとかボールジョイントプーラーとか
呼ばれている物です。

SBSH0004.jpg

送料込み 2360円也。

外箱の記載は日本語と英語です。
バーコードもなく原産国コードもないのですが
中国製だと思われます。
作り自体は悪くありません。
台湾等でお茶などのおみやげを買うと日本語の表記を見かけますが
それが誤字脱字の嵐で大変笑えるのですが
今回の製品は笑いは狙っていないようです。

「使用前必らずに注意書きをお読みください」

必ずは”ら”はいらないのが気になったがそれよりも
注意書きはどこに書いてある?
添付書はない。
箱の側面に英語表記で説明が。
日本語で読めと書いておいて読ませるのが英語である。

"1.release locking nut of pin and unscrew until it is at top of pin.
this will provide the puller forcing bolt with a non-slip base,
and prevent possible damage to pin thread.

1番しかないし使い方のような商品特徴のような。

別にいいですけど。

HESHITOOLSで検索するとHPがあった。
中国は浙江省(せっこうしょう)にある会社。

HESHITOOLS

サイドカラムの検索窓から品番をいれたがいつまで経っても

「数据添加中」=データが追加、何のことですか?

同じくサイドカラムのカテゴリーから調べるも
もう少し細かくカテゴリーソートして欲しい物です。
自動車用工具からひとつずつページをめくるハメに。

BALL JOINT SEPARATOR

鍛造でタフな本体とボルトで強いそうです。

”forge”=鍛造 という単語には”偽造する”という意味がある。
使う部分が限られた工具なのでカタチは似てくるのでしょうが
これがパクリ製品だとするとなかなか笑える説明となる。

やはり笑いを忘れていない中華製品である。

と色々書いておりますがタイロッドエンドというよりも
もうひとつの用途の為に用意したのが本音なんですけど。
スポンサーサイト
category
工具系
Relation Entry

Comment

Trackback

http://gtrmentenikki.blog113.fc2.com/tb.php/525-5bdca2ef

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。